⒈ 妻子的父親。
英father-in-law;
⒈ 妻子的父親。
引《醒世恒言·錢(qián)秀才錯(cuò)占鳳凰儔》:“錢(qián)青 道:‘若得岳父扶持,足感盛德。’”
清 顧張思 《土風(fēng)錄》卷十六:“妻父亦曰‘岳父’,或稱(chēng)曰‘泰山’?!?br />《兒女英雄傳》第十二回:“你略歇歇兒就先回去把這話(huà)説給你娘,并致意你岳父岳母,叫他二位好放心。”
曹禺 《王昭君》第二幕:“看 呼韓邪 怎樣討他岳父的歡心吧?!?/span>
⒈ 稱(chēng)謂。稱(chēng)妻子的父親。
引《醒世恒言·卷七·錢(qián)秀才錯(cuò)占鳳凰儔》:「若得岳父扶持,足感盛德?!?br />《儒林外史·第五回》:「岳父岳母的墳,也要修理?!?/span>
近岳丈
英語(yǔ)wife's father, father-in-law
德語(yǔ)Schwiegervater (Vater der Ehefrau)? (S)?
法語(yǔ)beau-père (père de l'épouse)?